Úvodní stránka > Jednání vlády > Dokumenty vlády > 1993 > 1993-07-21

   

VLÁDA ČESKÉ REPUBLIKY

USNESENÍ
VLÁDY ČESKÉ REPUBLIKY
ze dne 21. července 1993 č. 416 + P

ke zprávě o výsledcích jednání Komise pro dokončení vypořádání
majetku bývalé České a Slovenské Federativní Republiky
dne 15. července 1993 v Bratislavě


Vazba na záznam z jednání vlády: Database 'Vláda - nová pracovní kopie', View 'Dokumenty vlády\Hierarchicky'

V l á d a

I. b e r e n a v ě d o m í

1. zprávu o pokračování jednání Komise pro dokončení vypořádání majetku České a Slovenské Federativní Republiky po zániku České a Slovenské Federativní Republiky,

2. že místopředseda vlády a ministr financí České republiky a ministr financí Slovenské republiky podepsali dohody mezi ministerstvem financí České republiky a ministerstvem financí Slovenské republiky

a) o rozdělení pohledávky České a Slovenské Federativní Republiky za plynárenské integrační akce a postupu financování dostavby od roku 1993,

b) o převodu státních finančních aktiv a pasiv federace (bez vládních úvěrů) do kompetence České republiky a Slovenské republiky,

c) o převodu pohledávek a závazků federace a státních záruk do kompetence České republiky a Slovenské republiky;

II. s c h v a l u j e

1. Dohodu mezi Českou republikou a Slovenskou republikou o společném postupu při realizaci ústavního zákona č. 541/1992 Sb., o dělení majetku České a Slovenské Federativní Republiky mezi Českou republiku a Slovenskou republiku a jeho přechodu na Českou republiku a Slovenskou republiku (dále jen "Dohoda") s tím, že seznam 12 navazujících dohod uvedený v příloze č. 1 Dohody je konečný, jak je uvedeno v příloze tohoto usnesení,

2. Dohodu mezi vládou České republiky a vládou Slovenské republiky o nástupnictví České republiky a Slovenské republiky k mezivládním dohodám o účasti na výstavbě Krivorožského těžebního a úpravárenského kombinátu na Ukrajině a vypořádání závazků státního rozpočtu federace z této účasti uvedenou v příloze II předloženého materiálu;

III. s o u h l a s í s odpisem částky 40 mil. Kč poskytnuté státním rozpočtem České republiky Společnosti pro všeobecnou výstavu v Praze;

IV. u k l á d á

1. ministru zahraničních věcí

a) oznámit slovenské straně vnitrostátní schválení dohody uvedené v bodě II/2 tohoto usnesení,

b) na návrh místopředsedy vlády a ministra financí oznámit Ukrajinské republice postup orgánů České republiky a orgánů Slovenské republiky, společnou nótou ministerstva zahraničních věcí České republiky a ministerstva zahraničních věcí Slovenské republiky ve smyslu dohody uvedené v bodě II/2 tohoto usnesení,

2. místopředsedovi vlády a ministru financí projednat "Dohodu" se slovenskou stranou (bod II/1 tohoto usnesení),

3. místopředsedovi vlády a ministru financí zabezpečit plnění dohody uvedené v bodě II/2 tohoto usnesení.

Provedou:

místopředseda vlády a ministr financí,

ministr zahraničních věcí

Předseda vlády

Doc. Ing. Václav K l a u s , CSc., v. r.


Příloha k usnesení vlády ze dne 21. července 1993 č. 416

Dohoda

mezi Českou republikou a Slovenskou republikou

o společném postupu při realizaci ústavního zákona č. 54l/1992 Sb.,o dělení majetku České a Slovenské Federativní Republiky mezi Českou republiku a Slovenskou republiku a jeho přechodu na Českou republiku a Slovenskou republiku

Česká republika

a

Slovenská republika

vědomy si potřebnosti zachovat dobré sousedské vztahy vedeny přáním usnadnit a sjednotit způsob dělení a přechod majetku České a Slovenské Federativní Republiky na smluvní strany, dohodly se na tomto:

Článek 1

Smluvní strany se zavazují převzít ke dni zániku České a Slovenské Federativní Republiky do svých právních řádů ústavní zákon České a Slovenské Federativní Republiky č. 541/1992 Sb., o dělení majetku České a Slovenské Federativní Republiky mezi Českou republiku a Slovenskou republiku a jeho přechodu na Českou republiku a Slovenskou republiku ( dále jen " zákon " ) .

Článek 2

(1) Obě smluvní strany plně uznávají legimitu Komise pro dokončení vypořádání majetku České a Slovenské Federativní Republiky po zániku České a Slovenské Federativní Republiky (dále jen j"Komise"") žřízené na základě Č1. 9, odst. 1 zákona, a to i pro období po zániku České a Slovenské Federativní Republiky.

(2) Počet členů, způsob jednání a podmínky rozhodování, jakož i další podrobnosti činnosti Komise stanoví Statut který vydají ve vzájemné dohodě vlády obou republik.

Článek 3

V souladu s příslušnými ustanoveními zákona se obě smluvní strany dohodly v jednotlivých oblastech postupovat takto:

1) V oblasti přijatých vládních úvěrů

a) nedojde-li k jiné dohodě, budou nástupcem ČSFR u jednotlivých úvěrů obě republiky v poměru 2:1. V případě, že věřitel nebude s tímto nástupnictvím souhlasit, obě smluvní strany se zavazují dohodnout o nástupnictví jedné z nich,

b) vzájemné vypořádání těchto úvěrů mezi Českou republikou a Slovenskou republikou se řídí ustanovením Čl. 5, odst. zákona.

2) V oblasti poskytnutých vládních úvěrů

a) budou nástupcem ČSFR u jednotlivých úvěrů obě republiky v poměru 2 .1, pokud s tímto řešením bude dlužník souhlasit. V tomto případě se celková výše poskytnutých vládních úvěrů nepovažuje za ideální spoluvlastnictví obou smluvních stran. Každá z nich je oprávněna vymáhat svůj podíl samostatně s tím, že získané platby až do výše tohoto podílu nejsou předmětem dalšího dělení,

b) pokud se způsobem nástupnictví uvedeným v odst. 2, písm. a) nebude dlužník souhlasit, zavazují se obě smluvní strany uzavřít dohodu o tom, která z nich bude vůči dlužníku vystupovat jako nástupce ČSFR. Vzájemné vypořádání mezi Českou republikou a Slovenskou republikou se v se v tomto případě rovněž řídí ustanovením Čl. 5 odst. 2 zákona,

c) každá ze smluvních stran je oprávněna svoji část pohledávky převést na jiného po předchozím projednání s druhou stranou,

d) pokud dlužník uzná nástupnictví jen jedné z republik, nemá nástupnická republika právo bez dohody s druhou j republikou snížit výšku pohledávky, ani s ní disponovat.

3) Pokud zvláštní zákony neupraví dělení majetku České a Slovenské Federativní Republiky ve smyslu Č1. 13, odst. 6 zákona, provede se dělení majetku, resp. jeho vyrovnání podle tohoto ustanovení zákona dohodami mezi příslušnými orgány republik, které budou tvořit dodatky této dohody.

Konečný seznam navazujících dohod je uveden v příloze č. l.

Obdobné se bude postupovat i při dělení, resp. vyrovnání majetku organizací v působnosti České republiky a Slovenské republiky. Seznam subjektů, jejichž majetek je předmětem projednávání, resp. vyrovnání je uveden v příloze č. 2 této dohody.

Majetek v zahraničí, který se zjistí po podpisu dohody, bude majetkem obou nástupnických států.

Obě smluvní strany souhlasí s tím, že dělení majetku Československé konfederace sportovních a tělovýchovných svazů, federálních sportovních svazů, Sdružení technických sportů a činností, Ústředí čs. obce sokolské a Československého olympijského výboru bude probíhat v souladu s č1. 4 této dohody.

4) Při děleni majetku Centra kupónové privatizace se v souladu s poslední větou Čl. 13, odst. 5 zákona bude postupovat tak, že zkušenosti a poznatky (know-how) Centra kupónové privatizace týkající se kupónové privatizace, včetně příslušného programového vybavení a databází, budou bezúplatně odevzdané Centrům 'kupónové privatizace ČR a SR.

Obě smluvní strany pověřují Centrum kupónové privatizace ČR k dokončení všech prací souvisejícíchs dokončením 1. vlny kupónové privatizace.

Práce provedené Centrem kupónové privatizace ČR ve prospěch Centra kupónové privatizace SR po l. lednu le93 budou ze strany Centra kupónové privatizace SR uhrazeny.

5) V souladu s Čl. 7 a Č1. 12, odst. 1 zákona obě

smluvní stany souhlasí s tím, že:

a) v oblasti archivnictví, spisových agend, poznatkových fondů a dokumentace průmyslového a jiného duševního vlastnictví budou:

- archiválie mezi Českou republikou a Slovenskou republikou děleny po vzájemné dohodě mezi archivní správou ministerstva vnitra ČR a odborem archivnictví a spisové služby ministerstva vnitra SR pouze v těch případech, kdy se bude jednat o kompaktní celky archiválií týkajících se výlučné jedné ze smluvních stran (např. archiválie Slovenského státu). Ve všech ostatních případech zůstanou archiválie uloženy v archivech podle provenienčního principu, t.j. na území jejich vzniku,

- spisové agendy ukládané v registraturách ústředních orgánů ČSFR budou děleny mezi Českou republiku a Slovenskou republiku a postoupeny příslušným republikám pouze v těch případech, půjde-li o kompaktní celky, které se týkají výlučně jedné ze smluvních stran. Ve všech ostatních případech zůstanou spisové agendy na území svého vzniku,

- poznatkové fondy děleny mezi Českou republiku a Slovenskou republiku na základě zvláštních dohod uzavřených mezi vládou České republiky a vládou Slovenské republiky,

- v zájmu zachování celistvosti dokumentace průmyslového a jiného duševního vlastnictví děleny mezi Českou republiku a Slovenskou republiku všechny dokumenty, které dosud spravuje Úřad pro vynálezy ČSFR, s výjimkou úplného základního patentového fondu a spisů o přihláškách vynálezů, jakož i původního spisového, známkového a vzorového fondu a kartotéky platných ochran,

b) každá ze smluvních stran poskytne bezúplatně kopie dokumentů uvedených v odst. 5, písm. a), o které bude požádána. Požadavky na kopie celých archivů nebo ucelených archivních souborů, budou tvořit samostatnou přílohu této dohody,

c) ve všech oblastech uvedených v předcházejícím odstavci bude umožněno využívání jednotlivých dokumentů Českou republikou a Slovenskou republikou za stejných podmínek.

6) Obě smluvní strany souhlasí s tím, že případyprivatizace majetku ČSFR zabezpečované Fondem národníhomajetku ČSFR a nedokončené do 31. prosince 1992 budoudokončeny a vzájemné vypořádány Fondy národního majetkurepublik na základě jejich dohody.

7) Obě smluvní strany souhlasí s tím, že převzetímajetku Státní banky československé ze strany Emisní bankyČeské republiky a Emisní banky Slovenské republiky budeprobíhat podle Č1. 6, odst. 1 až 3 zákona.

8) Obě smluvní strany souhlasí s tím, že majetková práva a závazky vzniklé činností celních orgánů budou děleny dle ustanovení čl. 3, odst. 1 písm. a) zákona. Pro výkon majetkových práv a závazků včetně těch, o nichž nebylo dosud vydáno správní rozhodnutí celních orgánů, budou obě smluvní strany vzájemně uznávat vydaná rozhodnutí celních orgánů.

9) Obě smluvní strany souhlasí s řešením vypořádání

majetku státních podniků nebo jiných státních organizací,

založených (zřízených) orgány státní správy jedné

republiky, který se nachází na území druhé republiky. Dohoda

o řešení je uvedena v příloze č. 3.

Článek 4

Veškeré majetkové převody realizované podle této dohodylze provádět až po schválení v Komisi.

Článek 5

V návaznosti na Č1. 5, odst. 1 zákona obě smluvní strany pověřují Československou obchodní banku, a.s. správou závazků, vyplývajících z dříve přijatých finančních úvěrů ve volně směnitelných měnách (centrální devizový zdroj) a bankovních aktiv v nesměnitelných měnách, které tato banka vůči zahraničním věřitelům a dlužníkům dosud vede. Právní postavení Československé obchodní banky, a.s. se ve vztahu k zahraničním věřitelům a dlužníkům nemění. U pohledávek České republiky a Slovenské republiky, které jsou ve správě Československé obchodní banky, a.s. se postupuje v souladu s čl. 3, odst. Z, písm. c) této dohody.

Článek 6

V souladu s Č1. 1Z, odst. 2 se obě smluvní strany dohodly na tomto způsobu rozhodování sporů vzniklých při dělení majetku České á Slovenské Federativní Republiky:

1) Spory vzniklé při děleni majetku České a Slovenská Federativní Republiky rozhoduje Komise. Tato Komise je arbitrážním orgánem ve smyslu Č1. 12, odst. 2 zákona a její nálezy jsou platné a vykonavatelé na území České republiky a na území Slovenské republiky.

2) Pokud Komise nevydá nález do lhůty určené Statutem Komise, zavazují se obě smluvní strany řešit spor na úrovni předsedů vlád obou republik, popř. na úrovni nezávislýchskupin expertů jmenovaných v dohodě vlády České republiky a vlády Slovenské republiky.

3) Pokud by ani způsobem uvedeným v předcházejícím odstavci nedošlo k uzavření sporu, obě smluvní strany se zavazují projednat založení pravomoci mezinárodně uznávaných soudních či rozhodčích orgánů. Bude-li dosaženo shody zavazují se obě smluvní strany respektovat rozhodnutí těchto orgánů jako rozhodnutí konečné. .

Článek 7

1) Tato dohoda podléhá schválení podle právníchpředpisů obou smluvních stran.

2) Tato dohoda vstoupí v platnost dnem udělení souhlasu Poslaneckou sněmovnou Parlamentu České republiky a Národní

radou Slovenské republiky.

3) Dohoda se uzavírá na dobu neurčitou.

Článek 8

Tato dohoda je vyhotovena ve dvou exemplářích, každý v jazyce českém a slovenském, přičemž obě znění mají stejnou platnost.

Za Českou republiku: Za Slovenskou republiku:

Dne .července 1993


Příloha č. 1 k Dohodě

Konečný seznam navazujících dohod mezi Českou republikou a

Slovenskou republikou

l. Dohoda o majetkovém vyrovnání důsledků rozdělení bilance býv. SBČs mezi Českou národní bankou a Národní bankou

Slovenska

2. Smlouva mezi vládami ČR a SR o prodeji zlata

3. Dohoda mezi ministerstvem financí ČR a ministerstvem financí SR o rozdělení schodku státního rozpočtu federace za rok 1992 a o vypořádání finančních vztahů organizací za rek 1992 se státním rozpočtem ČR a státním rozpočtem SR

4. Dohoda mezi ministerstvem financí ČR a ministerstvem financí SR o převodu státních finančních aktiv a pasív federace (bez vládních úvěrů) do kompetence České republiky a Slovenské republiky

5. Dohoda mezi ministerstvem financí ČR a ministerstvem financí SR o převodu pohledávek a závazků federace

z poskytnutých návratných finančních výpomocí a státních

záruk do kompetence České republiky a Slovenské republiky

6. Dohoda mezi ministerstvem financí ČR a ministerstvem financí SR o rozdělení pohledávky ČSFR za plynárenské integrační akce a postupu financování dostavby od roku 1993

7. Dohoda mezi vládami ČR a SR o nástupnictví ČR a SR k mezivládním dohodám o účasti na výstavbě Krivorožského těžebního a úpravárenského kombinátu na Ukrajině (KTUK) a vypořádání závazků státního rozpočtu federace z této účasti

8. Dohoda mezi vládami ČR a SR o převodu vládních pohledávek vůči zahraničí do kompetence ČR a SR a o zajištění vnitřního financování poskytovaných vládních úvěrů

9. Dohoda mezi vládami ČR a SR o sukcesi do smluv a zahraničních půjčkách přijatých ČSFR formou vládních úvěrů na podporu platební bilance a o zajištění s tím spojeného vnitřního financování

10. Dohoda mezi vládami ČR a SR o převodu majetkových účastí ČSFR u mezinárodních měnových a finančních institucí do kompetence ČR a SR

11. Dohoda mezi vládami ČR a SR o převodu záruk ČSFR za půjčky poskytnuté ze zahraničí do kompetence ČR a SR

12. Dohoda mezi vládami ČR a SR o souhrnném vzájemném finančním vyrovnání výsledků dělení majetku býv. ČSFR mezi ČR a SR schválených ""Komisí "" .

+ Ke dni vydání tohoto usnesení vlády nebyly podepsány Dohody

uvedené pod položkami l, 2,3 a 12.


Příloha č. 2 k Dohodě

Seznam subjektů, jejichž majetek bude předmětem dělení, resp,vyrovnání na základě Čl. 3, odst. 3 dohody mezi Českou republikou Slovenskou republikou o společném postupu při realizaci ústavního zákona č.541-1992 Sb., o dělení majetku České a Slovenské federativní republik mezi Českou republiku a Slovenskou republiku a jeho přechodu na Českou republiku a Slovenskou republiku

1. Podíl ČSFR na majetku bývalého RVHP

2. Čs. námořní plavba, a.s. - pouze lodě a majetky v námořních přístavech


Příloha č. 3 k Dohodě

Dohoda

o řešení vypořádání majetku státních podniku nebo jiných státních organizaci, založených (zřízených) orgánem statní správy jedné republiky, který se nachází na území druhé republiky

Čl. 1

l. Smluvní strany se dohodly, že pokud podnik založený nebo zřízený orgánem státní správy jedné republiky (dále jen zakladatel) má vnitřní organizační jednotku na území druhé republiky, přechází majetek, který slouží hospodaření této vnitřní organizační jednotky na orgány státní správy té republiky, na jejímž území se tato vnitřní organizační jednotka nachází.

2. Podnikem podle bodu 1 se rozumí státní podnik, státní peněžní ústav, státní pojišťovna a jiná státní organizace.

3. Majetkem, který slouží hospodaření vnitřní organizační jednotky podle bodu 1 se rozumí:

a) ta část majetku, která se nachází na území příslušné republiky,

b) peněžní prostředky a majetek, spočívající v právech a závazcích podle místa organizační jednotky podniku, s jejíž činností tato práva a povinnosti souvisejí,

c) peněžní prostředky a majetek, spočívající v právech a závazcích, které nesouvisejí s činností některé z organizačních jednotek, podle podílu vyplývajícího z hodnoty majetku, který na orány státní správy příslušné republiky přejde podle písm. a) a b).

Č1. 2

1. Smluvní strany se zavazují, že do jednoho měsíce od podepsání tohoto dodatku si navzájem odevzdají seznam majetku na území druhé republiky podle Č1. 1. Tyto seznamy podléhají schválení vlád obou smluvních stran, které zároveň určí, kterému orgánu státní správy příslušné republiky bude majetek předán.

j2. Smluvní strany se zavazují, že do dvou měsíců od schválení seznamů vládou České republiky a vládou Slovenské republiky předají .zakladatelé příslušných podniků majetek uvedený ve schválených seznamech orgánům státní správy druhé republiky, určeným vládou této republiky.

3. 0 předání a převzetí majetku podle bodu 2 se vyhotoví zápis, který podepíší statutární orgány příslušných orgánů státní správy obou republik a statutární orgány podniků, které mají k předávanému majetku právo hospodaření. Součástí zápisu je soupis předávaného majetku.

4. Majetek přechází podle Čl. 1 bod 1 na orgány státní správy do vlastnictví druhé republiky dnem podepsání zápisu o předání a převzetí majetku, pokud nebyl dohodnut a v zápise uveden jiný termín.

Č1. 3

Smluvní strany se zavazují, že do dne přechodu majetku podle této dohody

a) nebudou povolovat výjimky z ustanovení § 45 zákona č. 92/1991 Sb., o podmínkách převodu majetku státu na jiné osoby, ve znění pozdějších předpisů, pokud jde o majetek dotčený touto dohodou,

b) příslušné orgány nebudou rozhodovat o zániku podniku, včetně jeho likvidace, jestliže má podnik právo hospodaření k majetku dotčenému touto dohodou,j pokud se v konkrétním případě smluvní strany nedohodnou jinak.

Č1. 4

Ustanovení této dohody platí obdobně i pro případ, kdy majetek na území druhé republiky netvoří organizační jednotku podniku.